Daimler ends hydrogen car development because it’s too costly
因研发成本太高,戴姆勒终止了GLC氢能燃料电池乘用车项目
Daimler’s Mercedes-Benz is killing its program to develop passenger cars powered by hydrogen fuel cells. The company has been working on fuel-cell vehicles for more than 30 years — chasing the dream of a zero-emissions car that has a long driving range, three-minute fill-ups, and emits only water vapor. In the end, the company conceded that building hydrogen cars was too costly, about double the expense of an equivalent battery-electric vehicle.
戴姆勒旗下的梅赛德斯奔驰终止了氢能燃料电池乘用车的研发项目。30多年来,戴姆勒一直致力于燃料电池汽车的研发-追逐这种梦想中的车型,行驶里程长,加氢只需要3分钟,而且排放物只有水。但最后,戴姆勒公司承认,氢能燃料电池汽车成本太高了,约是同等规格电动汽车的2倍。
Mercedes-Benz will wind down production of GLC F-Cell, its only current fuel-cell model. The GLC-F-Cell was developed in a 2013 collaboration with Ford and Nissan.
梅赛德斯奔驰将会逐步停产其目前唯一的氢能燃料电池车型,GLC F-Cell. 这款氢燃料电池乘用车是戴姆勒公司在2013年和福特,日产合作研发的。
The idea of the collaboration was to kickstart the production of fuel-cell cars and hydrogen infrastructure. Mercedes-Benz was the only carmaker of the three partners to produce a vehicle in the program.
当时合作的想法是启动燃料电池汽车生产,打造加氢站基础设施。梅赛德斯奔驰是这三方合作伙伴里唯一一家生产氢能燃料电池汽车的厂商。
Mercedes-Benz only made a few hundred examples of the GLC F-Cell because manufacturing costs for the model were so high. The car was used for business promotions but was never offered for sale to the public.
因为生产成本太高,梅赛德斯奔驰只生产了几百辆GCL F-Cell氢能燃料电池汽车。而且这些车辆只是用来进行商业宣传,并未真正的向公众出售,
Daimler research boss Markus Schäfer in January said:Fuel cells work great. It’s just a cost issue, and it’s all about scaling. We need volume.
戴姆勒的研发老大Markus Schäfer在1月份的时候说:
燃料电池确实很棒。但问题是成本太高了,而且需要大规模化产。我们需要大规模量产才能降低成本。
Automotive News reports today:[Hydrogen fuel-cell cars] are at least twice as expensive to build as an equivalent battery-powered car in the manufacturing. As a result, sales prices are not reflective of the cost.
Automotive News报道说:氢能燃料电池汽车的生产成本至少是同等纯电动汽车的2倍。所以,销售价格并不能反映其成本。
Mercedes-Benz GLC F-Cell
Other automakers are giving up on hydrogen cars. In November, Honda — a longtime proponent of hydrogen-powered cars — said it would put its fuel-cell program on hold. Volkswagen published its position on hydrogen last month, producing this graphic:
其它的一些汽车生产商也放弃了氢能燃料电池汽车。2019年11月,本田-一直致力于氢能燃料电池汽车研发的本田公司表示,将暂停氢能燃料电池汽车项目。大众汽车上个月发表了一张有关氢能燃料电池汽车的立场的图表,如下:
Volkswagen concluded:
大众公司总结说:
Everything speaks in favor of the battery, and practically nothing speaks in favor of hydrogen.
样样东西都支持电池,但几乎没有一样是支持氢能的。
BMW, Hyundai, and Toyota continue to tout the technology.
宝马,现代和丰田仍持续氢能燃料电池技术的研发。
Despite Daimler giving up on hydrogen for passenger vehicles, it will continue to work on fuel-cell systems for heavy-duty vehicles. On Tuesday, the German automaker agreed to cooperate with Volvo Trucks on its development. The rationale is that a fuel-cell powertrain is better suited to large trucks, where large battery packs could be too heavy.
尽管戴姆勒放弃了氢能燃料电池乘用车的研发,但它们将会对用于重卡的氢能燃料电池系统进行研发。就在本周二,戴姆勒和沃尔沃就成立合资公司,规模化生产用于重卡以及其它应用的燃料电池。他们的理由是,燃料电池系统更适用于大型卡车,因为大型的锂电池组则会太重了。
The Daimler-Volvo partnership aims to launch a hydrogen-powered, long-haul truck “in the second half of the decade.” However, Daimler Trucks CEO Martin Daum said that the €200 million ($217 million) to be invested by the two companies “definitely won’t be enough” to move the technology into production.
戴姆勒和沃尔沃合资公司旨在未来推出一款氢能燃料电池长途卡车。戴姆勒卡车公司的CEO, Martin Daum表示说,他们2家公司投资的2亿欧元(约合2.17亿美元),肯定不足以让这项技术投入生产。
Daum on Tuesday said:
周二的时候,Daum说:
The GLC car project is nearly done. As we speak, the last GLC fuel cells will be produced and handed over to customers. At the moment, we don’t plan another car.
GLC氢能燃料电池乘用车项目几乎就到此为止了。正如我们所说的,最后的GLC氢能燃料电池乘用车生产出来后,会交付给我们的客户。目前,我们没有再生产更多GLC车辆的计划了。